Форум » Новые переводы, проекты, прохождения » Что нового... » Ответить

Что нового...

Admin: Ну что может быть нового? Во-первых наконец-то реанимирован форум... Не знаю сколько он протянет на этот раз - надеюсь что больше месяца ;о) Стремительно приближается отпуск - работать мне осталось всего пять дней...

Ответов - 84, стр: 1 2 3 4 5 All

Admin: Я, как счастливый обладатель гейм боя, на него тоже "подсел" ;о)))

JurasskPark: Счастливчик Где купил? И по чем?

Admin: Купил лет 8 назад в Новосибе ;о))) Около тысячи отдал.... Кстати, не вышлешь мне библиотеку Zelda3.kpl ???


JurasskPark: Не часто я здесь появляюсь. Надо за форумом последить пока тебя не будет :)

Admin: Решил переводить Harvest Moon на SNES. Забил проект в круптаре - нашёл весь текст диалогов, поинтеры, свободное место в роме... Перерисовал шрифты... А вот со вставкой текста обратно в ром пока проблема... Чёт не идёт... Буду думать...

SHREK10: Какие программы нужны, чтобы переводить игры на NES? Язык я знаю хорошо, хотелось бы перевсти какие-нибудь игры. Нужно ли знать программирование (тут я ноль) или хотя бы Word?

Admin: Программирование в принципе не нужно, ели игра простая и непожатая... Но математический склад ума не помешает ;о) Проги: Программа называется Kruptar7 или 6 (6 проще понять) - это текст, Ещё есть PokePerevod... А графику другими утилитами... DjinnTileMapper (DjinnMapper) должно хватить...

SHREK10: ну с круптар ты в тупик поставил яндекс А ПокеПеревод нашел, щас потестю

Fox hound: Попробуй зайти сюда http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi это старейший сайт переводчиков.Почитай внимательно, там все очень грамотно и подробно написано.

Mefistotel: Ух, ты! Форум оживает! Гайв, даже новые переводчики появляются! SHREK10, ты спрашивай! Поможем ,чем сможем. А Круптар тебе дядька посоветовал верно, но все же можно обойтись и без него, если текста мало. И начни хотя бы с изучения хекредактора.

Admin: Можно переводить одним DjinnTileMapper (DjinnMapper) - и текст, и поинтеры, и графику... Я им игр 15 перевёл, где текста мало...

Admin: Вот пытаюсь доделать хоть какой-то перевод, чтобы на Новый 2009 Год было что выложить... Интересно, других членов группы CHIEF-NET посещали такие мысли???

Fox hound: Поздравляю с наступившим Новым годом и новыми релизами!У меня есть несколько вопросов...наверно глупо такое 1 января спрашивать. 1-Как обстоят дела с Eternal Eyes?Есть надежда на релиз в этом году? 2-Решид написать прохождение по игре.Хотел бы разместить у тебя на сайте.Насколько я знаю русского прохождения еще нет,а значит я буду первым.Ты не мог бы мне выслать названия всех атеймов,имен персов и прочих вещей,которые будут в переводе.Прохождение будет под твою русскую версию.Если заинтересовало предложение.Кинь мне все это на мыло.gaiavata@mail.ru Можно еще пару скринов...очень уж хочется посмотреть

Admin: Как дела? Да уже около года к ней не подходил ;о) Добью Харвест Мун - займусь...

Fox hound: Ладно, я тогда все названия из пиратки возьму,а потом переделаю под твой перевод.Хочется сделать толковый соллюшен,со скринами, в Worde. P.S.:Думаю все получится... у меня вполне серьезные намерения. И как раз время свободное образовалось.

Orla: А скажите пожалуйста, игры жанра "я ищу" Вы переводили? ТИТАНИК, например...Очень люблю эти игры, все что есть на русском, уже,кажется, переиграла, хочется еще, а копаться со словарем, не очень хочется!

Admin: Что это за игра? Ссылку в студию...

Orla: Да с величайшим удовольствием!!! Ловите!!!http://www.webrelax.net/igry/6069-igry-s-angliiskim-interfeisom-4.html Посты: # 20,21,57-59,63,64(ТИТАНИК), 67,68,73,82,91,101-102,104,107,111-112,123,139,147,149-151(!!!),152,154,156-159,161,168,171,173(!) Любые на выбор! И ПО-БОЛЬШЕ!!!

Admin: Ясно... PC игры не очень люблю переводить... Всего 1 переводил когда-то... Алиен Шутер первый... Да и 34 Мб для меня много - у меня в месяц не больше 90 Мб качать можно, больше уже накладно ;о)))

Orla: Ну вот...А я -то обрадовалась! Что-нибудь посоветуешь?



полная версия страницы